夜读诗经之二五二
卷阿
有卷者阿,飘风自南。^山\八?看`书,王· ¨毋.错_内/容!岂弟君子,来游来歌,以矢其音。
伴奂尔游矣,优游尔休矣。岂弟君子,俾尔弥尔性,似先公酋矣。
尔土宇昄章,亦孔之厚矣。岂弟君子,俾尔弥尔性,百神尔主矣。
尔受命长矣,茀禄尔康矣。岂弟君子,俾尔弥尔性,纯嘏尔常矣。
有冯有翼,有孝有德,以引以翼。岂弟君子,四方为则。
颙颙卬卬,如圭如璋,令闻令望。岂弟君子,四方为纲。
凤凰于飞,翙翙其羽,亦集爰止。蔼蔼王多吉士,维君子使,媚于天子。
凤凰于飞,翙翙其羽,亦傅于天。蔼蔼王多吉人,维君子命,媚于庶人。
凤凰鸣矣,于彼高冈。梧桐生矣,于彼朝阳。菶菶萋萋,雍雍喈喈。
君子之车,既庶且多。君子之马,既闲且驰。矢诗不多,维以遂歌。
《卷阿》
生僻字注音
? 卷(quán):弯曲。
? 阿(ē):大土山。
? 飘风(piāo fēng):暴风,此处指旋风。
? 矢(shi):陈述,此处指发出(歌声)。
? 伴奂(bàn huàn):闲游,优游自适。
? 昄(bǎn)章:版图广大。
? 茀(fu)禄:福禄。茀,通“福”。
? 纯嘏(gu):大福。
? 冯(ping):倚靠,引申为辅助。
? 翼(yi):扶持。
? 颙(yong):温和恭敬的样子。
? 卬(áng):气宇轩昂。
? 翙(hui):鸟羽振动声。
? 蔼(ǎi):众多的样子。
? 菶(běng):草木茂盛。
? 萋(qi):草木茂盛。
? 雍(yong):鸟鸣和谐。
? 喈(jiē):鸟鸣声。
注释
1. 有卷者阿,飘风自南:弯曲的大土山边,旋风从南方吹来。卷,通“蜷”,弯曲;阿,大土山。
2. 以矢其音:唱出心中的歌。矢,通“施”,陈布,引申为抒发。
3. 俾尔弥尔性:使你延长寿命。弥,延长;性,通“生”,生命。
4. 似先公酋矣:继承先祖的功业。似,通“嗣”,继承;酋,首领,此处指功业。
5. 尔土宇昄章:你的疆土广阔光明。¢优^品?暁-税·网\ ,哽+辛′最,筷`昄章,显着,广阔。
6. 百神尔主矣:你为百神之主(即主持祭祀百神)。
7. 有冯有翼:有辅佐的贤臣。冯,通“凭”,倚靠;翼,扶持。
8. 如圭如璋:品德如圭璋般高洁。圭、璋,皆为玉器,象征品德高尚。
9. 蔼蔼王多吉士:贤士众多云集。蔼蔼,众多的样子;吉士,贤士。
10. 媚于天子/庶人:得到天子/百姓的喜爱。媚,爱。
11. 菶菶萋萋,雍雍喈喈:梧桐枝叶茂盛,凤凰鸣声和谐。形容盛世祥和之景。
译文
弯曲的土山旁,旋风自南方吹起。
和乐的君子啊,来此游览歌唱,抒发心中乐章。
从容优游地游览,自在安闲地休憩。
和乐的君子啊,愿你寿命久长,继承先祖功业永昌。
你的疆土广阔辉煌,福泽深厚绵长。
和乐的君子啊,愿你寿命久长,百神由你主祭承当。
你承受天命久长,福禄安康永昌。
和乐的君子啊,愿你寿命久长,大福常伴身旁。
你有贤臣辅佐扶持,有孝道有美德,处处引导辅助。
和乐的君子啊,四方以你为楷模。
你温和庄重气宇轩昂,品德如圭璋高洁,美名远扬。
和乐的君子啊,四方以你为纲常。
凤凰展翅飞翔,羽声翙翙作响,集于栖息之所。
周王身边贤士众多,皆由君子差遣,忠诚于天子身旁。
凤凰展翅飞翔,羽声翙翙作响,上达九天之上。
周王身边善人云集,皆听君子命令,百姓爱戴敬仰。